MAZDA MODEL CX-9 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2016Pages: 558, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 321 of 558

Black plate (321,1)
Tipo completamente automático (Traseras)
Exhibición de selector de modo
Exhibición de flujo de aire traseroAU TO
Interruptor de control
del ventiladorInterruptor de control
de temperatura
Interruptor OFF
Interruptor del selector de modo Interruptor AUTO
Interruptor AUTO
Interruptor REARDelantero
Trasero
SYNC
Exhibición de ajuste de
temperatura
qInterruptores de control
Interruptor trasero
Oprima el interruptor trasero para usar el
acondicionador de aire trasero.
El indicador se enciende para indicar que
el acondicionador de aire trasero está
funcionando.
Interruptor AUTO
Oprimiendo el interruptor AUTO las
siguientes funciones serán controladas
automáticamente de acuerdo con la
temperatura ajustada:
lTemperatura de flujo de aire
Comodidad interior
Climatizador
6-15
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page321
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 322 of 558

Black plate (322,1)
lCantidad de flujo de aire
lSelección del modo de flujo de aire
Interruptor OFF
Oprimiendo el interruptor OFF se apaga el
climatizador.
Interruptor de control de temperatura
Este interruptor controla la temperatura.
Oprima
para caliente ypara frio.
Interruptor de control del ventilador
El ventilador tiene cinco velocidades.
Interruptor del selector de modo
Permite seleccionar el modo de flujo de
aire deseado (página 6-14).
qFuncionamiento del
acondicionador de aire automático
Funcionamiento desde los asientos
delanteros
1. Encienda el acondicionador de aire
delantero.
2. Oprima el interruptor trasero. Funciona
el acondicionador de aire trasero.
3. La selección de modo de flujo de aire,
cantidad de flujo de aire y temperatura
será controlada automáticamente con el
mismo ajuste de temperatura que el
acondicionador de aire delantero para
el lado del conductor.
6-16
Comodidad interior
Climatizador
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page322
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 323 of 558

Black plate (323,1)
NOTA
lPara una temperatura de cabina
óptima, ajuste la temperatura a cerca
de“22,0”. Si fuera necesario ajuste a
la temperatura deseada.
lSi se oprime el interruptor AUTO
mientras el interruptor A/C está
apagado, el acondicionador de aire
trasero funcionará sólo para hacer
circular aire.
lAjustando la temperatura al máximo
o mínimo no se podrá obtener la
temperatura deseada con mayor
rapidez.
lAl seleccionar calor, el sistema
restringirá el flujo de aire hasta que
se caliente para evitar que salga aire
frío por las salidas de aire.
lCuando el acondicionador de aire
trasero se encuentra en el mismo
ajuste de temperatura que el
acondicionador de aire delantero
para el lado del conductor, se
exhibirá“SYNC”en la pantalla
trasera.
Funcionamiento desde los asientos
traseros
1. Encienda el acondicionador de aire
delantero.
2. Oprima el interruptor AUTO. La
selección de modo de flujo de aire y la
cantidad de flujo de aire serán
controladas automáticamente.
3. Use el interruptor de control de
temperatura para ajustar la temperatura
deseada.
Comodidad interior
Climatizador
6-17
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page323
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 324 of 558

Black plate (324,1)
NOTA
lPara una temperatura de cabina
óptima, ajuste la temperatura a cerca
de“22,0”. Si fuera necesario ajuste a
la temperatura deseada.
lSi se oprime el interruptor AUTO
mientras el interruptor A/C está
apagado, el acondicionador de aire
trasero funcionará sólo para hacer
circular aire.
lAjustando la temperatura al máximo
o mínimo no se podrá obtener la
temperatura deseada con mayor
rapidez.
lAl seleccionar calor, el sistema
restringirá el flujo de aire hasta que
se caliente para evitar que salga aire
frío por las salidas de aire.
lCuando el acondicionador de aire
trasero está funcionando
automáticamente,“AUTO”se exhibe
en la pantalla trasera.
lCuando el acondicionador de aire
trasero se encuentra en el mismo
ajuste de temperatura que el
acondicionador de aire delantero
para el lado del conductor, se
exhibirá“SYNC”en la pantalla
trasera.
4. Oprima el interruptor OFF para apagar
el sistema.
6-18
Comodidad interior
Climatizador
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page324
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 325 of 558

Black plate (325,1)
Antena
qAntena tipo impresa
La antena está impresa en el vidrio de la
ventana.
PRECAUCION
Al lavar el interior de la ventana que
tiene una antena, use un paño suave
mojado en agua tibia, limpiando
suavemente las líneas de la antena.
El uso de productos de limpieza de
vidrios podrías dañar la antena.
Consejos de funcionamiento
para el sistema de audio
ADVERTENCIA
No ajuste los interruptores de control
de audio mientras conduce el
vehículo:
Ajustar el equipo de audio mientras
conduce el vehículo es peligroso pues
puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo que puede
conducir a un accidente grave. Ajuste
siempre el equipo de audio mientras el
vehículo está estacionado. Incluso si
los interruptores de control de audio
están equipados en el volante, aprenda
a usar los interruptores sin mirarlos
de manera que pueda mantener el
máximo de su atención en el camino
mientras conduce el vehículo.
PRECAUCION
lPara conducir con seguridad, ajuste
el volumen del equipo de audio de
manera que pueda escuchar los
sonidos del exterior del vehículo
incluyendo las bocinas de los
vehículos y particularmente la
sirenas de los vehículos de
emergencia.
lNo instale altavoces no originales
debido que su vibración puede
afectar los sensores de control de
estabilidad dinámica (DSC)/control
de estabilidad de balanceo (RSC).
Comodidad interior
Sistema de audio
6-19
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page325
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 326 of 558

Black plate (326,1)
NOTA
lPara evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
lSi usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
qRecepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edificios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera. Por lo tanto pueden llegar a
distancias más grandes que las señales de
FM. Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2 Emisora 1Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40―50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codificación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones FM
estéreo tienen un alcance todavía más
limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de FM
40—50 km
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido de
que no se curvan frente a un obstáculo en
cambio se reflejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes
distancias, como las emisoras de AM.
Onda de
AM Onda de
FM
Onda de
FM
100—200 kmIonósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden influir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala
recepción. Sin embargo, los días nublados
pueden ofrecer una mejor recepción que
los días despejados.
6-20
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page326
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 327 of 558

Black plate (327,1)
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se
reflejan en los obstáculos, se pueden
recibir las señales directas y reflejadas a la
misma vez. Esto puede hacer que se
produzca un cierto retardo en la recepción
y se puede escuchar como un sonido
entrecortado o distorsión. Esto también
puede ocurrir cuando está muy cerca de la
antena transmisora.
Onda reflejada
Directa
Ruidos por fluctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edificios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.
Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia de
la antena transmisora. La recepción en
zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales son
muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-21
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page327
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 328 of 558

Black plate (328,1)
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente
dos emisoras fuertes que tienen
frecuencias similares la emisora que se
estaba escuchando hasta ese momento
puede desaparecer temporalmente y se
recibirá la otra emisora. Se escucharán
algunas interferencias debido a esta
mezcla de frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
qConsejos acerca del reproductor
de discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo, el
disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. El disco será expulsado al
colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
lNo arroje ningún líquido sobre el
sistema de audio.
lNo inserte ningún objeto, que no sea
un disco compacto en la ranura.
lEl disco gira a gran velocidad en el
aparato. No se deben usar discos
compactos defectuosos (partidos o
curvados).
6-22
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page328
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 329 of 558

Black plate (329,1)
lNo use discos no convencionales como
discos compactos con forma de
corazón u octogonales, etc. El disco
podría no ser expulsado resultando en
un malfuncionamiento.
lSi la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
lLos discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor de
discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la figura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
lAl conducir sobre superficies
desparejas, el sonido podría saltar.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-23
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page329
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Page 330 of 558

Black plate (330,1)
lEl reproductor de discos compactos ha
sido diseñado para reproducir discos
compactos con el logotipo de
identificación igual al indicado a
continuación. No se pueden reproducir
otros tipos diferentes de discos
compactos.
lUse discos que han sido producidos
legítimamente. Si se usan discos
copiados ilegalmente como disco
pirateados, el sistema podría no
funcionar correctamente.
lNo se debe tocar la superficie de
señales al manipular el disco compacto.
Los discos compactos se deben tomar
por su borde exterior o por el orificio y
el borde exterior.
lNo se deben pegar papeles ni cintas en
el disco compacto. No se debe rayar la
superficie trasera (sin etiqueta) del
disco compacto. El disco podría no ser
expulsado resultando en un
malfuncionamiento.
lEl polvo, las manchas de los dedos y la
suciedad pueden disminuir la cantidad
de luz reflejada de la superficie de
señales, desmejorando la calidad del
sonido. Si está sucio, límpielo
suavemente con un paño, desde el
centro al borde del disco compacto.
lNo se deben usar rociadores, líquidos
antiestática, o limpiadores caseros para
la limpieza de los discos compactos.
Los productos químicos volátiles, tales
como la bencina y los diluyentes
pueden dañar la superficie del disco
compacto. Todo lo que pueda dañar,
curvar o empañar plásticos debe
evitarse.
lInserte los discos uno a uno. Si se
insertan dos discos a la misma vez, el
sistema no funcionará correctamente.
lEl reproductor de discos compactos
expulsará el disco compacto si inserta
el disco al revés. También los discos
compactos sucios y/o dañados podrían
ser expulsados.
lNo inserte discos compactos de
limpieza en el reproductor de discos
compactos.
lNo inserte ningún disco compacto con
etiquetas o sellos pegados.
lLa unidad podría no reproducir algunos
discos de tipo CD-R/CD-RW hechos
en un ordenador o grabador de discos
compactos de música debido a las
características del disco, rayaduras,
manchas, suciedad, etc., o debido a el
polvo o condensación en la lente
dentro de la unidad.
6-24
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page330
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I